23 พฤศจิกายน 2567, 05:40:09
ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน


เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน [สมาชิกเก่าลืมรหัส โทร 081-7611760]
A A A A  ระเบียบปฎิบัติ
   
Languages    
  หน้า: 1 ... 15 16 [17] 18 19 ... 54   ลงล่าง
ผู้เขียน หัวข้อ: ภาษาอังกฤษ ไม่ยากอย่างที่คิด งูๆปลาๆ ก็เข้าใจกันได้ (ตอนที่ 2: คำคม)  (อ่าน 359216 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 3 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้
Pae
Cmadong พันธุ์แท้
****


ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 3,047

« ตอบ #400 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 17:50:34 »

I guess the teacher missed C in front of the word, krab.
      บันทึกการเข้า
alayas
Cmadong พันธุ์แท้
****


P_E_A_C_E
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 4,554

« ตอบ #401 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 17:55:21 »

เป้..... you've got it right ครับ

อาจารย์คนนั้นก็อายไปเลย
      บันทึกการเข้า
Pae
Cmadong พันธุ์แท้
****


ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 3,047

« ตอบ #402 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 17:57:42 »

LICK
I got a new word, today. Thanks.
      บันทึกการเข้า
alayas
Cmadong พันธุ์แท้
****


P_E_A_C_E
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 4,554

« ตอบ #403 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 18:19:41 »

ปกติ มักจะใช้ว่า Lick it!!!!!

ใช้กับ ไอติม หรืออย่างอื่นที่มีรูทรงเรขาคณิตที่ คล้ายๆกัน
      บันทึกการเข้า
Pae
Cmadong พันธุ์แท้
****


ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 3,047

« ตอบ #404 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 18:42:12 »

ถ้าเป็นไอติมโคน ใช้ได้เปล่าครับคำนี้
      บันทึกการเข้า
alayas
Cmadong พันธุ์แท้
****


P_E_A_C_E
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 4,554

« ตอบ #405 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 19:01:59 »

เป้...... please CLICK here (มี C ด้วยนะ)

http://images.google.co.th/imglanding?q=lick%20ice%20cream&imgurl=http://www.istockphoto.com/file_thumbview_approve/1993615/2/istockphoto_1993615-licking-ice-cream.jpg&imgrefurl=http://www.istockphoto.com/file_closeup/food-and-drink/studio-isolated/1993615-licking-ice-cream.php%3Fid%3D1993615&usg=__PI6VfLywBopiKdupw28sBHVZ3n4=&h=252&w=380&sz=21&hl=th&um=1&itbs=1&tbnid=-qLI4hg1ERA6dM:&tbnh=82&tbnw=123&prev=/images%3Fq%3Dlick%2Bice%2Bcream%26um%3D1%26hl%3Dth%26tbs%3Disch:1&um=1&tbs=isch:1&start=4#tbnid=-qLI4hg1ERA6dM&start=8





Lick it...... as you like!!!!!
      บันทึกการเข้า
Pae
Cmadong พันธุ์แท้
****


ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 3,047

« ตอบ #406 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 19:07:51 »

มีแต่แบบแท่ง

เธอ lick ได้ใจมากๆ หุหุหุ
      บันทึกการเข้า
alayas
Cmadong พันธุ์แท้
****


P_E_A_C_E
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 4,554

« ตอบ #407 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 19:26:26 »

แบบโคนก็มี ดู Links นั่นแหละ เป้

จะ lick เก่งๆก็ต้องเข้า course
      บันทึกการเข้า
Pae
Cmadong พันธุ์แท้
****


ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 3,047

« ตอบ #408 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 19:31:39 »

จริงด้วยครับ
ทีแรกผมดูผ่านๆ ไม่เห็น
      บันทึกการเข้า
Kittiwit Pk
Full Member
**


ออฟไลน์ ออฟไลน์

คณะ: รัฐศาสตร์
กระทู้: 281

« ตอบ #409 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 19:36:58 »

Let she lick me now Ahaaa ...
      บันทึกการเข้า
alayas
Cmadong พันธุ์แท้
****


P_E_A_C_E
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 4,554

« ตอบ #410 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 19:43:50 »

มีรูปนึงเป็น Hairy Ice Cream ด้วยนะ
      บันทึกการเข้า
alayas
Cmadong พันธุ์แท้
****


P_E_A_C_E
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 4,554

« ตอบ #411 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 19:46:24 »

อ้างถึง
ข้อความของ kitty-wit เมื่อ 03 มีนาคม 2553, 19:36:58
Let she lick me now Ahaaa ...


พี่เหลิมรับมุก และรีบแต่งประโยคส่งอาจารย์ทันทีเลยหรือพี่

พี่เหลิม เรียนเชิญนำเสนอ Vocab of the day สักคำสิครับ

เชิญครับ
      บันทึกการเข้า
Pae
Cmadong พันธุ์แท้
****


ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 3,047

« ตอบ #412 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 19:53:40 »

Hairy Ice Cream

Rich and very creamy, this is a real coconut ice cream made so simply with your standmixer and ice cream attachment

หาไม่เจอครับอันไหน
      บันทึกการเข้า
Pae
Cmadong พันธุ์แท้
****


ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 3,047

« ตอบ #413 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 19:55:35 »

เจอแต่อันนี้ครับ   หลั่นล้า

      บันทึกการเข้า
alayas
Cmadong พันธุ์แท้
****


P_E_A_C_E
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 4,554

« ตอบ #414 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 19:56:13 »




This coffee mug was given to me today at a convenience store.

Wonder what occassion is it for?


Coffee Mug = ถ้วยกาแฟใหญ่ๆ
      บันทึกการเข้า
Kittiwit Pk
Full Member
**


ออฟไลน์ ออฟไลน์

คณะ: รัฐศาสตร์
กระทู้: 281

« ตอบ #415 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 19:56:22 »

" civil society"
I dont know what this mean ?
      บันทึกการเข้า
alayas
Cmadong พันธุ์แท้
****


P_E_A_C_E
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 4,554

« ตอบ #416 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 19:57:40 »

อ้างถึง
ข้อความของ Pae เมื่อ 03 มีนาคม 2553, 19:55:35
เจอแต่อันนี้ครับ   หลั่นล้า




คงจั๊กจี้น่าดู
      บันทึกการเข้า
alayas
Cmadong พันธุ์แท้
****


P_E_A_C_E
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 4,554

« ตอบ #417 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 20:01:04 »

อ้างถึง
ข้อความของ kitty-wit เมื่อ 03 มีนาคม 2553, 19:56:22
" civil society"
I dont know what this mean ?



Civil = พลเมือง ประชากร อีกคำนึงก็คือ Civic



Society = สังคม



Civil Society = ภาคประชาชน ประชาสังคม


มักจะใช้กับคนที่ทำงานเพื่อสังคม เช่น NGO ขอรับ


      บันทึกการเข้า
Pae
Cmadong พันธุ์แท้
****


ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 3,047

« ตอบ #418 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 20:03:57 »

I got one question.
What is different meaning between attorney and lawyer?
      บันทึกการเข้า
alayas
Cmadong พันธุ์แท้
****


P_E_A_C_E
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 4,554

« ตอบ #419 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 20:07:22 »

อ้างถึง
ข้อความของ Pae เมื่อ 03 มีนาคม 2553, 20:03:57
I got one question.
What is different meaning between attorney and lawyer?

เป็นทนายแล้วตอบข้อนี้ไม่ได้ก็ไปทำอาชีพอื่นได้เลย

เดี๋ยวนะ เรียบเรียงคำพูดก่อน
      บันทึกการเข้า
alayas
Cmadong พันธุ์แท้
****


P_E_A_C_E
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 4,554

« ตอบ #420 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 20:14:06 »

ก่อนอื่นขอเกริ่นยังงี้ครับ

ทั้ง Lawyer และ Attorney คือทนาย

คำว่า Lawyer เป็นคำกลางๆ ที่ที่ไหนในโลกก็ใช้กัน แต่ที่เมืองไทย จะใช้คำนี้ได้ก็ต้องมี Lawyer's License = ใบอนุญาตว่าความ หรือ ตั๋วทนาย
      บันทึกการเข้า
alayas
Cmadong พันธุ์แท้
****


P_E_A_C_E
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 4,554

« ตอบ #421 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 20:16:51 »

อันนี้เอามาจากเอกสารประกอบการสอนของพี่เองนะ ชื่อวิชาว่า English for Lawyers

...................................

ยังมีอีกหลายคนที่จบนิติศาสตร์บัณฑิตแล้วยังเข้าใจว่า คำว่า ทนายนั้นแปลว่า “Lawyer” เท่านั้น และอีกหลายคนก็ไม่สามารถอธิบายงานของทนายหรืองานกฎหมายเป็นภาษาอังกฤษได้เพราะไม่รู้ศัพท์เฉพาะ

นี่เป็นสาเหตุหนึ่งที่ทำให้ทนายความของไทยขาดโอกาสในการประกอบวิชาชีพกฎหมายในระดับสากล หลายคนอาจจะเห็นว่าการว่าความไม่ต้องใช้ความรู้ภาษาอังกฤษเลยซึ่งก็จริงอยู่ แต่ถ้าเกิดต้องว่าความให้คู่ความที่เป็นชาวต่างชาติ (ซึ่งน่าจะได้ค่าวิชาชีพมากกว่า) แล้วอาจจะทำไม่ได้ถ้าไม่อาศัยล่ามหรือนักแปล แต่ก็อีกนั่นแหล่ะ เราจะมั่นใจได้อย่างไรว่าล่ามแปลถูกต้องตามหลักกฎหมายทั้งๆที่ค่าแปลก็เป็นเงินไม่น้อยเลย แถมอาจจะทำให้ความหมายผิดเพี้ยนไปได้

คำศัพท์พื้นๆต่อไปนี้ช่วยคุณได้ครับ ลองท่องให้จำและพยายามนำไปใช้บ่อยๆ เดี๋ยวก็คล่องครับ


ทนายความ นิติศาสตร์บัณฑิตและโรงเรียนกฎหมาย
(Lawyer, Law Degree and Law School)


วิชาชีพกฎหมาย
(Legal Profession)

1.   Lawyer         ทนายความ
2.   Attorney         ทนายความ
3.   Barrister         ทนายความ
4.   Advocate         ทนายความ
5.   Solicitor         ทนายความ

6.   Legal Officer         เจ้าหน้าที่ฝ่ายกฎหมาย
7.   Legal Consultant      ที่ปรึกษากฎหมาย
8.   In-house Lawyer      ทนายความประจำบริษัท
9.   Law Academic      นักวิชาการกฎหมาย
10.   Law Lecturer         อาจารย์สอนกฎหมาย
11.   Law Professor         ศาตราจารย์ด้านกฎหมาย
12.   Law Clark         เสมียนทนาย
13.   Law Trainee         เด็กฝึกงานกฎหมาย
14.   Law Enforcement Officer   เจ้าหน้าที่บังคับกฎหมาย
15.   Paralegal         ทนายฝึกหัด/ ผู้ช่วยทนาย
16.   Public Prosecutor      อัยการ
17.   State Attorney         ทนายของรัฐ / อัยการ
18.   Judge            ผู้พิพากษา
      บันทึกการเข้า
Pae
Cmadong พันธุ์แท้
****


ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 3,047

« ตอบ #422 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 20:24:53 »

เดิมที ผมเข้าใจว่า Attorney หมายถึง อัยการ ซึ่งเป็น ทนายความของรัฐ ครับ
      บันทึกการเข้า
alayas
Cmadong พันธุ์แท้
****


P_E_A_C_E
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 4,554

« ตอบ #423 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 20:25:37 »

Attorney means professional law association, corporation, or partnership, authorized under applicable law to practice law.

Attorney at law means persons admitted to practice law in his respective state and authorized to perform both civil and criminal legal functions for client, including drfating a legal document, giving of legal advice and representing such before court.



แหล่งข้อมูล

Black's Law Dictionary, Sixth Edition


สรุป Attorney ก็ทนายความนั่นแหละ แต่เป็นยี่ห้อ USA ครับ


อันนี้ เป้ ถามเอง หรือใครฝากมา





      บันทึกการเข้า
Pae
Cmadong พันธุ์แท้
****


ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 3,047

« ตอบ #424 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 20:27:47 »

ถามเองครับ สงสัยมานานแล้ว
      บันทึกการเข้า
  หน้า: 1 ... 15 16 [17] 18 19 ... 54   ขึ้นบน
  
กระโดดไป:  

     

ทำไมหอพักนิสิตจุฬาจึงเป็นดินแดนมหัศจรรย์            " ไม่ได้เป็นแค่หอให้นอนพัก  แต่เป็นบ้านอบอุ่นรักให้อาศัย  ไม่เป็นแค่ที่ซุกหัวยามหลบภัย  แต่สร้างใจให้เข้มแข็งแกร่งการงาน"  <))))><