Pae
|
|
« ตอบ #400 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 17:50:34 » |
|
I guess the teacher missed C in front of the word, krab.
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #401 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 17:55:21 » |
|
เป้..... you've got it right ครับ
อาจารย์คนนั้นก็อายไปเลย
|
|
|
|
Pae
|
|
« ตอบ #402 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 17:57:42 » |
|
LICK I got a new word, today. Thanks.
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #403 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 18:19:41 » |
|
ปกติ มักจะใช้ว่า Lick it!!!!!
ใช้กับ ไอติม หรืออย่างอื่นที่มีรูทรงเรขาคณิตที่ คล้ายๆกัน
|
|
|
|
Pae
|
|
« ตอบ #404 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 18:42:12 » |
|
ถ้าเป็นไอติมโคน ใช้ได้เปล่าครับคำนี้
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #405 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 19:01:59 » |
|
|
|
|
|
Pae
|
|
« ตอบ #406 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 19:07:51 » |
|
มีแต่แบบแท่ง
เธอ lick ได้ใจมากๆ หุหุหุ
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #407 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 19:26:26 » |
|
แบบโคนก็มี ดู Links นั่นแหละ เป้
จะ lick เก่งๆก็ต้องเข้า course
|
|
|
|
Pae
|
|
« ตอบ #408 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 19:31:39 » |
|
จริงด้วยครับ ทีแรกผมดูผ่านๆ ไม่เห็น
|
|
|
|
Kittiwit Pk
Full Member
ออฟไลน์
คณะ: รัฐศาสตร์
กระทู้: 281
|
|
« ตอบ #409 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 19:36:58 » |
|
Let she lick me now Ahaaa ...
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #410 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 19:43:50 » |
|
มีรูปนึงเป็น Hairy Ice Cream ด้วยนะ
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #411 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 19:46:24 » |
|
พี่เหลิมรับมุก และรีบแต่งประโยคส่งอาจารย์ทันทีเลยหรือพี่ พี่เหลิม เรียนเชิญนำเสนอ Vocab of the day สักคำสิครับ เชิญครับ
|
|
|
|
Pae
|
|
« ตอบ #412 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 19:53:40 » |
|
Hairy Ice Cream
Rich and very creamy, this is a real coconut ice cream made so simply with your standmixer and ice cream attachment
หาไม่เจอครับอันไหน
|
|
|
|
Pae
|
|
« ตอบ #413 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 19:55:35 » |
|
เจอแต่อันนี้ครับ
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #414 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 19:56:13 » |
|
This coffee mug was given to me today at a convenience store. Wonder what occassion is it for? Coffee Mug = ถ้วยกาแฟใหญ่ๆ
|
|
|
|
Kittiwit Pk
Full Member
ออฟไลน์
คณะ: รัฐศาสตร์
กระทู้: 281
|
|
« ตอบ #415 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 19:56:22 » |
|
" civil society" I dont know what this mean ?
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #416 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 19:57:40 » |
|
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #417 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 20:01:04 » |
|
Civil = พลเมือง ประชากร อีกคำนึงก็คือ Civic Society = สังคมCivil Society = ภาคประชาชน ประชาสังคมมักจะใช้กับคนที่ทำงานเพื่อสังคม เช่น NGO ขอรับ
|
|
|
|
Pae
|
|
« ตอบ #418 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 20:03:57 » |
|
I got one question. What is different meaning between attorney and lawyer?
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #419 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 20:07:22 » |
|
เป็นทนายแล้วตอบข้อนี้ไม่ได้ก็ไปทำอาชีพอื่นได้เลย เดี๋ยวนะ เรียบเรียงคำพูดก่อน
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #420 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 20:14:06 » |
|
ก่อนอื่นขอเกริ่นยังงี้ครับ
ทั้ง Lawyer และ Attorney คือทนาย
คำว่า Lawyer เป็นคำกลางๆ ที่ที่ไหนในโลกก็ใช้กัน แต่ที่เมืองไทย จะใช้คำนี้ได้ก็ต้องมี Lawyer's License = ใบอนุญาตว่าความ หรือ ตั๋วทนาย
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #421 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 20:16:51 » |
|
อันนี้เอามาจากเอกสารประกอบการสอนของพี่เองนะ ชื่อวิชาว่า English for Lawyers
...................................
ยังมีอีกหลายคนที่จบนิติศาสตร์บัณฑิตแล้วยังเข้าใจว่า คำว่า ทนายนั้นแปลว่า “Lawyer” เท่านั้น และอีกหลายคนก็ไม่สามารถอธิบายงานของทนายหรืองานกฎหมายเป็นภาษาอังกฤษได้เพราะไม่รู้ศัพท์เฉพาะ
นี่เป็นสาเหตุหนึ่งที่ทำให้ทนายความของไทยขาดโอกาสในการประกอบวิชาชีพกฎหมายในระดับสากล หลายคนอาจจะเห็นว่าการว่าความไม่ต้องใช้ความรู้ภาษาอังกฤษเลยซึ่งก็จริงอยู่ แต่ถ้าเกิดต้องว่าความให้คู่ความที่เป็นชาวต่างชาติ (ซึ่งน่าจะได้ค่าวิชาชีพมากกว่า) แล้วอาจจะทำไม่ได้ถ้าไม่อาศัยล่ามหรือนักแปล แต่ก็อีกนั่นแหล่ะ เราจะมั่นใจได้อย่างไรว่าล่ามแปลถูกต้องตามหลักกฎหมายทั้งๆที่ค่าแปลก็เป็นเงินไม่น้อยเลย แถมอาจจะทำให้ความหมายผิดเพี้ยนไปได้
คำศัพท์พื้นๆต่อไปนี้ช่วยคุณได้ครับ ลองท่องให้จำและพยายามนำไปใช้บ่อยๆ เดี๋ยวก็คล่องครับ
ทนายความ นิติศาสตร์บัณฑิตและโรงเรียนกฎหมาย (Lawyer, Law Degree and Law School)
วิชาชีพกฎหมาย (Legal Profession)
1. Lawyer ทนายความ 2. Attorney ทนายความ 3. Barrister ทนายความ 4. Advocate ทนายความ 5. Solicitor ทนายความ 6. Legal Officer เจ้าหน้าที่ฝ่ายกฎหมาย 7. Legal Consultant ที่ปรึกษากฎหมาย 8. In-house Lawyer ทนายความประจำบริษัท 9. Law Academic นักวิชาการกฎหมาย 10. Law Lecturer อาจารย์สอนกฎหมาย 11. Law Professor ศาตราจารย์ด้านกฎหมาย 12. Law Clark เสมียนทนาย 13. Law Trainee เด็กฝึกงานกฎหมาย 14. Law Enforcement Officer เจ้าหน้าที่บังคับกฎหมาย 15. Paralegal ทนายฝึกหัด/ ผู้ช่วยทนาย 16. Public Prosecutor อัยการ 17. State Attorney ทนายของรัฐ / อัยการ 18. Judge ผู้พิพากษา
|
|
|
|
Pae
|
|
« ตอบ #422 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 20:24:53 » |
|
เดิมที ผมเข้าใจว่า Attorney หมายถึง อัยการ ซึ่งเป็น ทนายความของรัฐ ครับ
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #423 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 20:25:37 » |
|
Attorney means professional law association, corporation, or partnership, authorized under applicable law to practice law.
Attorney at law means persons admitted to practice law in his respective state and authorized to perform both civil and criminal legal functions for client, including drfating a legal document, giving of legal advice and representing such before court.
แหล่งข้อมูล
Black's Law Dictionary, Sixth Edition
สรุป Attorney ก็ทนายความนั่นแหละ แต่เป็นยี่ห้อ USA ครับ
อันนี้ เป้ ถามเอง หรือใครฝากมา
|
|
|
|
Pae
|
|
« ตอบ #424 เมื่อ: 03 มีนาคม 2553, 20:27:47 » |
|
ถามเองครับ สงสัยมานานแล้ว
|
|
|
|
|